Ma esattamente, alla gente, cosa non piace dei doppiaggi italiani?

11/03/2021 alle 14:17
+2 punti
31 commenti

Contenuto eliminato

Questo commento è stato rimosso.

@Eevee

4 anni fa

I doppiatori vanno bene, per me il problema sono i film italiani, terribili?

+1 punto

@eliminato

4 anni fa

Me lo chiedo anche io, anche se penso di sapere le loro risposte

0 punti

@The_Unforgiven_

4 anni fa

Beh dai il doppiaggio italiano è meglio. Abbiamo i migliori doppiatori

0 punti

@SunaRin

4 anni fa

Me lo chiedo pure io... Cioè, a noi è capitato Flavio Aquilone, patrimonio dell'umanità

0 punti

@Chica

4 anni fa

Credo che alla gente a volte più che altro non piacciano gli adattamenti, non il doppiaggio in sé, specie se si parla di cartoni animati (in Italia gli adattamenti in tal caso vengono molto "bambinizzati")

0 punti

@eliminato

4 anni fa

Perché non hanno sentito i doppiaggi delle altre lingue

0 punti

@eliminato

4 anni fa

La voce di uno è la cosa più brutta ed agghiacciante che ci sia ma non so dirti chi è. Purtroppo.

0 punti

@eliminato

4 anni fa

Quelli fatti male, direi

0 punti

@Reality

4 anni fa

Ultimamente il doppiaggio italiano è calato un bel po' di qualità. In certe serie o anime doppiati mi sembra di sentire voci che parlano tutte allo stesso modo. Stesso vale per gli adattamenti ovviamente, soprattutto se fanno lavori alla Gualtiero Cannarsi. Non è che faccia schifo, sia chiaro. È solo che una volta c'erano voci più espressive

0 punti