ma per gli inglesi se dici "how old are you?" capiscono che chiedi l'età, ma loro intendono letteralmente come "quanto sei vecchio" oppure come "quanti anni hai". non so se avete capito ahaha ma era un mio dubbio mattutino

13/05/2022 alle 07:27
+4 punti
12 commenti

@Issione

3 anni fa

Non lo intendono letteralmente, è un "modo di dire" che è diventato di uso comune..

+1 punto

@DICO_LA_VERITA

3 anni fa

Quanto sei vecchio, sarà nella loro cultura così

+1 punto

@Il_lettore_di_segreti

3 anni fa

La prima

+1 punto

@eliminato

3 anni fa

SI AHAH

+1 punto

@eliminato

3 anni fa

Quanto vecchio essere tu? Suona un po' male, ma contenti loro.. Comunque traducendo letteralmente l'inglese sembra di parlare una lingua delle caverne. Ed è per questo che non va tradotta ma adattata

+1 punto

@insegretinoabusivo

3 anni fa

Intendono l’età, d’altronde non a tutto esiste la traduzione letterale

+1 punto

@ragazzafrustata016

3 anni fa

dove sarebbe la figuraccia ?

0 punti