Boh raga il doppiaggio giapponese non mi sembra sto granché. Scelgono voci che si somigliano troppo tra loro salvo qualche eccezione (grazie a dio), urlano troppo spesso, i versi sono poco convincenti, la drammaticità è esagerata... sarò di parte ma continuo a ritenere il doppiaggio italiano di gran lunga migliore. Non so se questa ridondanza sia scelta fissa e tradizionale per gli anime #doppiaggio #riflessioni
25/11/2020 alle 15:45
3 commenti
@Lombra
4 anni fa
Tutti i doppiaggi hanno dei difetti, per farti un esempio quello italiano quando traducono modificano alcuni frasi es resident evil 2 remake Hanno sciritto buco invece di voragine. Quello giapponese come hai detto tu le voci si assomigliano, ma se doppiano un bambino lo fanno molto bene (per me) al contrario di quella ita
0 punti