Cosa significa l'insulto/presa in giro in inglese "you are a pussy" ? #inglese

26/10/2020 alle 21:59
+6 punti
11 commenti

@eliminato

4 anni fa

Sei una fichetta

0 punti

@Heygirlahooga

4 anni fa

Cagasotto

0 punti

@eliminato

4 anni fa

ti piace il gelato

0 punti

@Nonhovogliadiinventarmiunnome

4 anni fa

Sei una fichetta

0 punti

@IamArya

4 anni fa

Sei una femminuccia

0 punti

@Androide

4 anni fa

sei una fichetta/pittima/puttanella

0 punti

@OdioIlGenereUmano

4 anni fa

sei jna femminuccia

0 punti

@Otnajokull_

4 anni fa

Tsk, fichetta ?

0 punti

@Briosco

4 anni fa

Debole, perché la pussy di per sé è fragile, dedicata quindi debole allora la usarono come provocazione " don't be pussy, you coward " ovvero non essere debole, codardo, poi ovvio nella lingua italiana può essere tradotta in vari modi : fichetta, debole, cagasotto, codardo, senzapalle? ecc...

0 punti

@Lesbicona

4 anni fa

Puttanella

0 punti

@LaRagazzaConGliOcchiVerdii

4 anni fa

ma io l'ho traduco come "sei una puttana" ahahah

0 punti