In quarta ginnasio stavamo traducendo una versione rivisitata di Omero, sull'Odissea. La frase diceva:"e la fanciulla giocava a palla con Odisseo", solo che io avevo scambiato le due congiunzioni ed è venuto fuori:"e la fanciulla giocava con la palla di Odisseo". Ricordo solo che il prof non mi ha segnato errore perché era davvero troppo esilarante come traduzione. #scuola
10/02/2019 alle 02:56