Una cosa che non ho mai capito: se in inglese “ti voglio bene” e “ti amo” si dicono entrambe e con :“I love you” ... gli inglesi come Fanno a capire se uno gli sta dicendo ti amo o ti voglio bene...certo in famiglia è ovvio che sia ti voglio bene ma in altri casi come si fa a capire? #bohhh
09/06/2020 alle 13:37
20 commenti
@Bagigiooo
4 anni fa
Non so come mai, ma da qualche parte avevo letto che se dici "I love u" è ti amo, e invece "love u" è ti voglio bene. Ceh loro lo usano per distinguerlo. Ma non ti assicuro niente, per quanto mi riguarda potrei anche essermelo sognato ?
+2 punti
@Mitsuha_Taki
4 anni fa
dipende ovviamente dal contesto, una volta avevo visto un video di una ragazza americana che spiegava la differenza.
+1 punto
@Icazzituoiqualisono
4 anni fa
Si capisce molto da contesto. Poi se ti dicono tipo love ya/love you sis si riferiscono a ti voglio bene, mentre se ti dicono I love you vuol dire ti amo
+1 punto
@eliminato
4 anni fa
Se inseriscono 'I' nella frase è amore. Se dicono solamente 'love you' è simile a ti voglio bene
0 punti